티스토리 뷰

반응형

  계속해서 탐정이 너무 빨라, 探偵が早すぎる입니다.

  탐정探偵(탄데~たんてい) 치쿠마가와チクマガワ 히카루ヒカル가 이치카イチカ위협하는 음모들을 정말 빨리 무해한 것으로 바꾸고는 해치려고 한 사람들에게 약하게 되갚아줍니다. 엄청 거창하게 말하면서 대사합니다.

    探偵トリック。「토릭끄 카에시.

    Trick 되돌려주기!

看護えっ?「엑?」

네?

探偵:えっ、あれっ、聞こえなかった。「엣? 아렛, 키꼬에나깟따?」

어라? 잘 못들었어?

探偵:もう一回だけだぞ。「모오 잇까이 다께다죠.」

딱 한 번만 더 말해 줄 거야.

  1화의 교통사고로 병원에서 통근치료를 받고 있는 이치카イチカ를 은근히 죽이려고 계획했던 간호사가 오히려 벌을 받고 있습니다.

探偵:心が汚ければ全てが汚れて見える。「코꼬로가 키따나께레바 스베떼가 케가레떼 미에루.」

마음이 더러우면 전부가 더럽게 보이지.

探偵:心が清ければ全てが美しく見えるのにな。「코꼬로가 키요께레바 스베떼가 우쯔꾸시꾸 미에루노니나.」

마음이 깨끗하면 모든 것이 예쁘게 보이는 것을 말이야.

  이렇게 재빨리 뭐든지 처리하던 탐정探偵(탄데~たんてい) 치쿠마가와チクマガワ 히카루ヒカル는 먹을 때만큼은 엄청 천천히 합니다. 그리고 답답해서 빨리 먹으라고 재촉하는 사람들에게 버럭 합니다.

    探偵自分物差しにをあかるな !지분노 모노사시니 요노나까오 아까루나.

    자신의 측도로 이 세상을 재려고 하지말라고!

  3화로 넘어가겠습니다. 학교에 쌍둥이 같이 보이려고 친구들끼리 같은 옷 입고 다니는 것이 유행입니다. 그래서 세명의 친구는 옷을 맞췄습니다.

    リツネ : あの叔父さん私見ってないやべ~「아노 오지~, 와따시 미떼 와랐떼 나이? 야베~

    저 아저씨, 날 보고 웃는 거 아니야? ~

    イチカ : にしないで、多分そちじゃないから。「키니시나이데, 타분 소찌쟈 나이까라.

    신경 쓰지 마, 아마도 그런 거 아닐 거야!

    リツネ : : 絶対モテきたんだよ。「젯따이 모때끼 키딴다요.

    완전 모테키가 온 거야.

    イチカ : いや.

    그런거 아니고...

  착각은 자유입니다. ㅋㅋㅋ 그럼 모테키モテ가 무엇인지 알아봐야겠습니다.

    이성에게 인기가 많은 시기를 말한다.

이성에게 인기가 많다는 의미의 동사 '모떼루モテる'와 시기를 의미하는 한자 ''가 합쳐져서 만들어진 신조어이다.

  숙제로 보고서를 쓰는데 탐정探偵 히카루ヒカル가 도서관까지 쫓아와서는 이치카イチカ를 귀찮게 합니다. 그리고는 이상한 짓을 하는 가 했더니 뭔가 숙제에 관해 자기보다 더 많은 지식을 가지고 있습니다. 다혈질 이치카イチカ는 탐정探偵 히카루ヒカル를 피해서 옆에 있는 강의실로 가는데 얼떨결에에 그가 읽고 있던 피터peter pan책을 가지고 가게 됩니다. 또 쫓아올까봐 버럭대고 있는데 이치카イチカ가 좋아하는 그 남자 쇼노치ショウノチ가 이치카イチカ가 공부하고 있는 강의실로 들어옵니다. 그리고는 이치카イチカ는 어떨결에 가지고 있던 피터peter pan으로 시선 끌기에 성공합니다.

    ショウノチ : どうせりふが一番好?도오 세리후가 이찌방 스끼?

    어떤 대사가 제일 좋니?

    イチカ : えっと... 必要なのはただじることさ。「엣또, 아따시와... 히쯔요나노와 타다 신지루꼬또사.

    그러니까 나는... 필요한 것은 딘지 믿는 것이지.

    ショウノチ : あぁーいいね아아~ 이이네.

    아~ 괜찮네.

  말하자마자 이치카イチカ는 혼잣말을 합니다.

    イチカ : じない人間でピータパンきなんだろう。「히또오 신지나이 닌겐가 난데 피따팡 스끼난다로오.

    사람을 믿지 않는 인간이 어떻게 피터팬을 좋아하는 거지?

  아마도 그 사람을 믿지 않는 인간이 탐정探偵 히카루ヒカル인 것 같습니다.

    探偵 : ただじることなんだよ。「타다 신지루꼬또난다요.

    그냥 믿는거야.

    探偵 : 必要なのはな。「히쯔요나노와나.

    필요한 것은 말이야.

  그렇게 저렇게 4화로 넘어갑니다. 여전히  탐정探偵 히카루ヒカル는 이치카イチカ에게 너무 들러붙어 있습니다.

    イチカ : あのさ아노사.

    있잖아.

    マサコはい하이.

    네.

    イチカ : やっぱでもないよ。「얍빠 난데모 나이요.

    역시 암 것도 아니야.

マサコ一度言けたことは最後わないと相手して失礼ですよ。「이찌도 이이가께따 코또와 사이고니 이와나이또 아이떼니 타이시떼 시쯔레이데쓰요.

한번 말하려고 했던 것을 끝까지 말하지 않는다면 상대에게 실례되는 행동입니다.

    イチカ : っないよ。「오꼿나이요.

    화내지마.

マサコ(차분하게)らないからってみなさいっと(돌변하며)絶対ります。「오꼬라나이까라 잇떼미나사잇또 이으히또와 젯따이니 오꼬리마쓰.

화내지 않을게 말해바라고 하는 사람은 반드시 화낼 겁니다.

マサコでもはそこ冷静にあなたの発言るべき発言なのからなくてもよい発言なのかいてから判断しようといま。「데모, 와따시와 소꼬 레~세이니 아나따노 하쯔겐가 오꼬루베끼 하쯔겐나노까 오꼬라나꾸떼모요이 하쯔겐나노까 키이떼까라 한단시요우또 오모이마쓰.

하지만 저는 냉정하게 당신의 말이 화낼 수밖에 없는 말인지, 화내지 않아도 될 말인지 들어보고 판단할 생각입니다.

マサコですのでってみてください데쓰노데 잇떼미떼 구다사이.

그러니 말해보세요.

    イチカ : いずら。「이즈라.

    무서버!

  이즈라라고 했던 것 같습니다. 정확히는 어떤 신조어인지 모르겠습니다. 점점 아버지네 가족들은 아이들까지 동원해서 이치카イチカ를 해치려고 합니다. 현재 5화까지 나와 있습니다. 결론은 어떻게 될지 모르겠지만, 이치카イチカ는 돈을 상속받지 않을까 합니다.

  이야기가 길어서 세부분으로 나누어보았습니다. 아래 글자를 누르시면 이동합니다.

탐정이 너무 빨라, 探偵が早すぎる。하나

탐정이 너무 빨라, 探偵が早すぎる。셋


반응형
댓글
반응형
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
글 보관함