티스토리 뷰

반응형

  계속해서 케리비안의 해적 5 : 죽은 자는 말이 없다, Pirates of the Caribbean : Dead men tell no tales입니다.

  그리고 윌Will은 아들을 안아줍니다. 이 철딱서니야 지금 상황이 그렇게 안되잖니, 타이르듯 말입니다.

    Will : Henry, I'm sorry. My curse will never be broken.헨뤼, 암쏘뤼. 마커어쓰윌 네바비 브로큰.

    헨리야, 미안하구나. 내 저주는 절대 풀리지 않을 거야.

  여기 또한 조동사 will, 빈도부사 never, 수동태 be + p.p.의 형태가 왔습니다. 저주가 스스로 뭔가를 깨부수지 않고, 부서짐을 당하기 때문입니다.

    Will : This is my faith.디씨즈 마풰이뜨.

    이게 내 운명이야.

    Will : You just let me go.유줘스 렛미 고우.

    날 그만 놔주렴.

    Will : I love you, son.알러뷰, .

    사랑한다, 아들아.

   그 말을 남긴 채 Will은 더취맨DutchMan과 함께 바닷속으로, 헨뤼Henry는 수면 위로 떠오릅니다. 그리고 몇 년이 더 지납니다. 헨뤼Henry역을 맡은 성인 배우가 등장하고, 배 밑에서 노를 젓는 일을 해야 하는데 거울을 통해서 밖을 보고 있습니다. 사람들이 언짢아합니다. 그리고 저주가 걸린 지역으로 들어가는 배를 막으려고 하다가 반역자 신세로 철장에 갇히게 되고, 밖에 사람들은 죽어나가는데, 헨뤼Henry는 줵Jack의 수배서를 가지고 있다 떨어뜨리면서 목숨을 건지게 됩니다.

  왕실 은행에 경사스런 날입니다. 아무도 못 여는 금고를 귀족들과 시민 앞에서 자랑하는 경축행사를 열고 있습니다. 직원이 금고문을 열었습니다. 그런데 왠 사람이 있습니다.  ! 시첸가, 살았나, 죽었나? 알고보니 누군가가 여관에 온 것처럼 주무시고 계십니다.드디어 줵JackRum 술병과 함께 등장합니다.

    Jack : You, just moment, give me here.유 줘스뭐먼 깁미 히아.

    생각 좀 하게 잠시 기다려주실래요?

  들리는 대로 적긴 했는데 뭔가 좀 이상한 것 같습니다. 일단 그가 사랑하는 뤔Rum 병을 들고 떡 되서 자고 일어났기 때문에 능청스럽게 여가 어디고!’ 같은 대사였습니다.

    Captain : Hold your fire.홀쥬아 퐈이아.

    조준!

  그런데 시민 한 명이 눈도 좋지, 화면에 안 잡히는 무언가를 발견하고 혼자 조용한 가운데 대사를 합니다. 시끄러워야 정상인데 말입니다.

    Citizen : There is a woman in the vault.데아이저 워먼 인더볼트.

    저기 금고 안에 여자가 있습니다!

  우리의 시장님Mayor 뭔가 시민들에게 보여줘야 합니다. '행실이 나쁜 여자이니 걍 쏴'라고 말하는데, 우리의 시민은 꿋꿋하게 한 마디 더 합니다.

    Citizen : Sir, I believe that's your wife.써어, 아빌리브 뎃츠유오 와이.

    시장님, 부인 같은데요.

  I believe는 내가 믿는 것을 말합니다. 하지만 여기서는 내가 목적어로 나오는 주어+동사를 사실일 것으로 또는 가능하다고 생각하거나 여기다라는 뜻입니다. 그리고 정신을 챙기는 시장님 부인은 줄행랑을 치고, 시장님은 충격받은 듯한 행동을 합니다ㅋㅋㅋ 시장의 충격도 잠시 포탄을 터트립니다금고를 끈으로 묶어서 신호가 오기를 대기 중에 있던 선원들이 이 소리를 듣고 바로 계획을 시행하려 출발 합니다무거운 금고와 함께 창고마저 같이 딸려서 갑니다. 뒤에서 멀어지는 창고와 금고를 바라보고 줵Jack이 말합니다.

Jack : There's no part of the plan.데아즈노 파 토브더 플랜.

이건 계획에 없었는데.

  그리고 혼자서 열심히 줵Jack 답게 이리저리 느긋하게 도망치면서 금고를 따라갑니다. Rum을 마시면서 병정들 사이를 지나가도 병정들은 모릅니다. 커뤼나Carina는 천문학자이지만 당시에 여성으로써 마녀취급을 받습니다. 그리고 잡히면 사형이고 문 따서 도망가고를 반복합니다. 어릴 때 고아원에서 자라면서 자신과 함께 있었다는 책을 항시 가지고 다니면서 천문학자가 되었는데, 아마도 아버지가 물려주신 재능이고, 이것으로 아버지를 찾을 수 있을 것이라고 생각합니다. 불은 달이 떠오르면 아무도 읽을 수 없는 지도를 읽을 수 있기 때문에 읽을 수 있는 도구를 상점에 들렀습니다.

    Carina : I'll pay you double for selling to a woman.아을패이유더블 포셀링투어 워먼

    여자에게 물건을 파는 대가로 두 배로 주겠어요.

  커뤼나Carina는 고아이고 마녀로 취급받는 도망자 천문학자이긴 하지만 금전적인 문제는 없나봅니다. 이 시대는 여자에게 물건을 파는 것이 허용되지 않았는지, 값을 두 배로 쳐주겠다고 합니다. 이미 커뤼나Carina는 마음에서 유명해 졌습니다.

    shop owner : Help! There's a witch in my shop. Help!헤엘쁘! 데아저 윗 취 인마숍. 헤엘쁘!

    도와주세요! 제 가게에 마녀가 있어요! 도와주세요!

  그러다가 이게 뭐죠, 우연인지, 필연인지, 작가의 의도겠지만 갑자기 줵Jack이 들어옵니다. 여전히 능청스럽게 흔들거리며 서서 상황을 파악할까 말까하고 있습니다.

    shop owner : And pirate! There's a witch and pirate in my shop.엔 퐈이럿! 데아저 윗 취 앤퐈이럿 인마숍!

    그리고 해적까지! 우리 가게에 마녀랑 해적이 있습니다!

    Jack : Wow, it's your lucky day.와우잇츄아 럭키데이!

    이야~~~ 오늘 계 타셨네요~

  줵Jack의 입버릇이기도 합니다. 한 방에 마녀랑 해적이랑 보다니 일석이조, 땡잡았네라고 얼버무립니다그리고는 금고 본적 있는지 물어봅니다. 마침 대사를 하자마자 가게 주인 뒤의 벽이 뜯겨나가면서 질질 끌려가는 금고가 보입니다.

    Jack : Found it!퐈운딧!

    찾았다!

  열심히 금고를 쫓아가는 건지, 도망가는 건지 줵Jack이 뛰어가는데 커뤼나Carina는 달리기 시작합니다. 그리고는 또 줵Jack은 능청스럽게 물어봅니다.

    Jack : Were you a part of the plan?워유어 파 토브더 플랜?

    당신도 계획의 일부요?

   선장으로써 자기가 세운 계획인데 잡히면 죽는 거고, 잘되면 땡잡은 거고, 대충대충이 심하게 묻어나는 대사입니다.

Carina : I'm not looking for trouble.암놋트 룩킹포 트로블.

    저는 문제를 일으킬 생각이 없어요.

  Looking for‘~을 찾(고있)라는 뜻인데 문제를 찾는다는 것은 문제를 일으킨다는 의역이 담겨져 있습니다. 이 문장에서 부정문의 not이 와서 문제를 찾지 않는다, 문제를 일으킬 생각이 없다로 의역됩니다. 계획의 일부요라는 말에 대답하는 것도 좀 이상한데 진지하게 뛰면서 대답합니다. 지붕 위까지 올라가서 열나게 뛰었지만 뭔가 한계에 부딪힌 것 같습니다.

    soldier : Stop that witch. Get her.스똡댓 윗취, 겟터.

    저 마녀를 멈추게 해라! 잡아!

    Carina : We're trapped. What do we do?위아투뤱트. 왓두위두?

    우리 갇혔어요. 이제 어떡하죠?

    Jack : You need to scream.유 니투 스끄륌.

    비명만 지르면 되요.

  Need to 동사는 동사해야 할 필요가 있다. 의무를 나타냅니다. 비명을 지르면 되요. 숨어도 모자랄 판국에 비명을 지르라니, 누가 와서 도와주나요뭔 뜻인가 했더니 줵Jack이 뒤에서 카뤼나Carina를 밀어버립니다. 물론 그 밑에는 짚을 가득 실은 마차가 있었으니 말입니다커뤼나Carina는 짚으로 가득 채워진 마차로 떨어집니다. 그리고는 세상에 믿을 놈 없다고 나쁜 해적 놈아라고 욕합니다.

  그렇게 도망쳤는데도 불구하고, 커뤼나Carina는 호랑이 소굴로 들어갑니다 다 커서 사고치고 다니는 헨뤼Henry는 어찌어찌해서 해군 병원에 묶인 채로 입원해 있습니다헨뤼Henry는 소매가 찢어졌기 때문에 반역자로 여겨졌고 사형될 위기에 놓여 있습니다수녀들이 돌봐주고 있는데 카뤼나Carina가 수녀차림을 하고 헨뤼Henry에게 가서 자신이 들은 소문을 확인합니다커뤼나Carina는 헨뤼Henry가 정신을 잃었을 때 하는 말을 듣었고 정신이든 헨뤼Henry에게 말을 겁니다.  그래서 진심인건지 아니면 그냥 미친 건지 물어봅니다.

    Carina : So, you have gone mad.쏘우, 유해브 곤매.

    그래서 당신은 그냥 미친거에요?

  카뤼나Carina는 대화 도중에 발각되어서 다시 도망가려다가 잡히고 그 사이에 헨뤼Henry는 커뤼나Carina가 준 장침으로 도망을 갑니다. Jack도 도망가는 도중에 사고 치다가 잡히고, 감옥에 갇히게 됩니다. 헨뤼Henry는 그날 밤 감옥에 몰래 잠입해 줵Jack을 만나고 나옵니다. 다음날 사형장에 끌려가던 줵Jack은 감옥에서 파뤼Party하고 있는 삼촌을 만납니다. ㅋㅋㅋ 사형장에서도 여장부 카뤼나Carina가 대중들에게 한 마디 하려는데 줵Jack이 끼어듭니다. 커뤼나Carina가 '시끕다. 내가 할말이 있으니까 좀 조용히 하라고!', 거기에 질세라 줵Jack도 자기도 할 말 있으니 먼저 하겠다고 이렇게 둘이 싸웁니다. 갑자기 헨뤼Henry가헨뤼Henry가 타잔tarzen처럼 등장하고 깁스Gibbs외 몇 안 되는 선원들이 합세해서 난리치고 난 다음에 탈출하고 바다로갑니다. Jack을 죽이러 오는 망자와 그것을 이용하려는 바르보사Barbosa, 어찌어찌해서 물이 갈리고 또 어찌어찌해서 헥터Hector가 블랙Black Perl의 닻을 내려서 구하러 옵니다.

     Barbosa : Hurry!허뤼.

서둘러.

  저도 허리가 안 좋긴 합니다만, 그 허리를 말한 것은 아니었습니다곧 갈라진 물이 다시 합쳐질 것이라서 서둘러야 합니다. 저주가 풀린 망자 캡틴Captain 살라자르Salazar가 카뤼나Carina 뒤를 쫓아와서 해치려고 하자 바르보사Barbosa, 헥터Hector가 닻에서 떨어지려는 커뤼나Carina를 구해줍니다. 그리고 카뤼나Carina는 헥터Hector의 팔에서 자신이 항상 찾고 있던 것을 찾고 맙니다.

    Carina : Who am I to you?후엠아이 투유?

    내가 당신에게 누구죠?

    Hector : Trasure.투뤠쟈

    보석이쥐~

  헥터Hector자신을 희생해서 캡틴Captain 살라자르Salazar와 함께 하나가 되어 바다 속으로, 속으로 떨어집니다. 상심하지 않는 여장부 커뤼나Carina는 의문이 풀렸다는 얼굴로 환해집니다한 번 죽음에서 부활했었고 그 후에 영화 속편들에서 열심히 활동하던 헥터Hector, 또 부활하는 거 아닐까 싶습니다

  저주 걸린자들은 죽을 수가 없습니다. 저것을 나름 좀비 zombies라고 표현하죠. 이것은 웃을 일이 아닌 것 같습니다. 이렇게 영화는 제일 마지막마저도 그 다음 편을 예고하고 끝이 납니다. 나름 싱겁기도 햇었던 것 같습니다. Dead men tell no tales였습니다.

  이야기가 길어서 두 부분으로 나누어 봤습니다. 아래의 글자를 누르시면 이동합니다.

케리비안의 해적 5 : 죽은 자는 말이 없다, Pirate of the Caribbean : Dead men tell no tales 하나

케리비안의 해적 5 : 죽은 자는 말이 없다, Pirate of the Caribbean : Dead men tell no tales 둘



반응형
댓글
반응형
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함