티스토리 뷰

반응형

  계속해서 워킹 데드 시즌9 6화 The Walking Dead S09 E06입니다.


Carney : She says we'll be safe here. she promised.「쉬 쎄이즈 유을비 쎄입 히얼. 쉬 푸롸미쓰ㄷ.」

여기가 안전 할거래. 약손한대.


Judith : This is Alexandria.「띠씨즈 알렉쌘드뤼아.」

여기가 알렉산드리아에요.


Judith : This is home.「띠씨즈 홈.」

집이죠.


  말에서 내려서 가방을 받은 Michonne은 2초 안에 가방을 던져버립니다. 이건 뭐죠? 그럴꺼면 받질 말던가 ㅎㅎㅎ.


Michonne : And why are they here?「앤 와이아데이 히얼.」

그럼 여기 왜 있는 거죠?


Aron : My call.「마이 콜.」

제가 결정했어요.


Michonne : It's not your call to make.「잇츠낫 유얼콜투 메잌.」

당신이 결정할 일이 아닐건데.


Judith : I decided it.「아 디싸디릿.」

제가 했어요.


Judith : They needed help.「데이니릿 헬ㅍ」

도움이 필요 했어요.


Michonne : Judith, you know the rules.「주디뜨, 유 노우 더 룰즈.」

주디뜨야. 너도 규칙을 알잖아.


  그리고 눈에 힘주고 다른 사람들을 째려보며 말합니다.


Michonne : You all do.「유올 두.」

당신들 모두 알고 있잖아요.


Aron : The thing is they're here now.「더 띵이즈 데얼 히얼 나우.」

중요한건 지금 여기 있다는 거죠.

  요즘 신부다움을 채워가는 가부뤼엘 Gabriel입니다. 그의 말에 미숀 Michonne이 수긍을 합니다. 그래도 여전히 째려보며 말합니다.


Michonne : Okay.「오우케이.」

아랐어요.


Michonne : Put them in holding.「풋덤인 홀딩.」

보류하세요. 잡아두세요.


Carney : They're going to vote tomorrow.「데얼고잉투 봇 투마로우.」

내일 투표 할거래.


Luke : They didn't make it.「데이 디든 메잌낏.」

그들은 살아남질 못했어요.


Aron : Who are you before?「후아유 브폴?」

전엔 뭐했어요?


Luke : Me? Before all this? I was a music teacher.「미? 프포롤띠쓰? 아워저 뮤쥑 티춸.」

저요? 이것들이 일어나기 전에요? 음악 선생님이었어요.

  뭐 그때는 어울리셨겠죠.


Carney : Put them behind bars.「풋덤 비하인 바알스.」

그들 다 감옥에 쳐 넣었어요.


Michonne : As a community, we want to be kind.「에저커뮤니리, 위원누비 카인드.」

공동체로써 우리는 친절하길 원해요.


Michonne : We want to be generous, we want to be shareable.「위워누비 줴너러쓰, 위워누비 쉐어러블.」

우리는 관대하길 원하고, 우리는 나눌 수 있기를 원합니다.


Michonne : But as we know decisions like the one we are about to make can come with the heavy price.「벋 에즈위노우 이씨줜라잌 더 워 위어뤄봐웃투 메잌 큰컴윗 더 해비 푸롸이쓰.」

하지만 우리가 알고 있듯이 우리가 할 선택은 큰 대가를 치룰 수도 있습니다.


Magna : Hey, can I ask you a question?「헤이, 케나이 에슷큐어 퀘스춴?」

이봐, 뭐 하나 물어보자!


Michonne : No.「노우.」

안 돼.

  가부뤼엘 Gabriel의 앞에 기기가 많이 있습니다.



Rosita : I thought you give up on that thing.「아떳 유기법펀댓 띵.」

그것들 포기했다고 생각했는데.


Gabriel : I did.「아딛.」

그랬지.


Gabriel : How many I told you lately how amazing you are!「하우메니 아톨쥬레잇리 하우 어메이쥥 유얼!」

당신이 멋지다고 최근 내가 얼마나 많이 말했지?


Rosita : Yes, but if you wanna keep saying that, I won't stop.「에쓰, 벋 입퓨워너 킵 쎄잉댓 아원 쓰땁.」

하지만 계속 그렇게 말 할거면 나는 멈추지 않을 거야.


Negan :  But let me ask you some?「벋 렛미 에슷큐 썸?」

내가 뭐 물어봐도 되니?


Negan : What the hell difference does it make?「왓더헬 디풔뤈쓰 더짓메잌?」

그게 대체 무슨 상관이야?


Negan : Let me tell you some.「렛미텔유 썸.」

뭔가 얘기해줄게.


Negan : When I was back your age.「웨나이워즈 붸큐얼 에이쥐.」

내가 너만할 때는.


Negan : I used to bring home stray dogs.「아유즞투 푸륑홈 스뜨레이 덕쓰.」

유기견들을 집에 데려오곤 했지.


Negan : My mom, she hated it.「마맘, 쉬 헤리릿.」

울 엄마가 엄청 싫어했어.

Negan : Never understood why?「네벌 언더스툳 와이?」

절대 왜 그런지 이해를 못햇어.

  이야기가 길어서 세부분으로 나누었습니다. 왠만해서는 짧게 한다고 힘들어서 그랬는데 시간도 많이 걸리오 어느덧 길게 되었습니다. 아래 글자를 누르시면 이동합니다.

워킹 데드 시즌9 6화 The Walking Dead S09 E06 하나

워킹 데드 시즌9 6화 The Walking Dead S09 E06 둘

워킹 데드 시즌9 6화 The Walking Dead S09 E06 셋

워킹 데드 시즌 9 The Walking Dead Season 9


반응형
댓글
반응형
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
글 보관함