계속해서 코코, Coco입니다.Miguel : I didn't wanna listen. But he was right.「아 디든 워너 리쓴. 벋 히워즈 롸잇.」제가 말을 안 들었어요. 하지만 그 말이 맞았어요. Miguel : Nothing is important than family.「나띵 이짐포턴트 댄 풰믈리.」가족보다 중요한 것은 없어요. 상당히 중요한 말입니다. Hector : I'm running out of time.「암 뤄닝 아웃톱 타임.」시간이 없어. 시간이 밖으로 달려갑니다. 시간이 없는 겁니다. Hector : This is my fault. Not yours.「띠쓰이즈 아이 폴트. 낫 우얼쓰.」내 잘못이야. 당신 탓이 아니야. 반성하는 대사입니다. 모근 것의 원인은 나라는 것입니다. ..
계속해서 코코, Coco입니다. Hector : I got homesick.「아이 갓 홈 씩.」난 집이 그리웠어. homesick은 향수병을 의미합니다. Hector : Hate me if you want. But my mind is made up.「헤잇미 이퓨원. 벋 마 마이니즈 메이덥.」실컷 원망하게. 하지만 이미 결정했어. make up 화장하는 것이 아니고 ~을 이루다, 결정하다라는 뜻으로 쓰였습니다. Dela Cruz : You are confusing movies with reality.「유아 컨퓨징 뮤비쓰 뒷 뤼알러티.」영화와 현실을 혼동하는 거야. 리얼리티 아니고, 미국에서 뤼알러리라고 발음합니다. 그런데 이 영화는 스페인어를 주로 쓰는 사람들이므로 뤼알러티가 되었습니다. Hector : ..
계속해서 코코, Coco입니다. Hector : It disappears from this world.「잇 디써피얼즈 프뤔디쓰 월.」이 세계에서 사라지는 거지. Hector : We call it The Final Death.「위 콜릿. 더 퐈이널 덷.」마지막 죽음이라고 하는 거야. Miguel : Wh... where did he go?「워... 웨얼 딛히고우?」어디로 간 거죠? Hector : No one knows.「노원 노우즈.」아무도 몰라. 아무도 안다는 말은 아는 사람이 없다는 뜻입니다. no가 전체를 부정하고 있습니다. Hector : And you've never done this before.「앤 윱네벌 던 디쓰 브포얼?」한 번도 해본 적이 없는 거야. 경험을 나타내는 현재완료 표현이었습..
계속해서 코코, Coco입니다.Tia Rosita : I don't know what I do it.「아돈노우 와라이 두잇!」어떻게 해야 할지 모를 거야. Tia Rosita : No one put it my photo.「노원 풋잇 마이 포로.」아무도 내 사진을 안 올려놨으면. 놀라지 마세요. no one이라고 하면 3인칭 단수가 아닌가 하겠습니다만 put은 과거형으로 쓰여서 s가 붙지 않았습니다. Tia Rosita : : Coming.「커밍.」가요. Tia Rosita : It's our turn.「잇츠 아우얼 터언.」우리 차례야. 여기서 turn은 동사가 아닌 명사로 쓰였습니다. 저렇게 놀랄 수도 있습니다. 우와~ 놀라면 저렇게 됩니다. 상당히 공감갑니다. Mama Imelda : What is g..
계속해서 코코, Coco입니다. Woman 1 : Little boy, are you Okay?「리를 보이, 아유 오케이?」꼬마야, 괜찮아? Woman 1 : Here, let me help.「히얼, 렛미 헤엘ㅍ.」자, 내가 도와줄게. help는 받침 ㄹ로 발음하다가 ㅍ으로 끝납니다. Man : Do you mind?「두유 마인?」조심 좀 해. 이 말은 상대방이 방금 한 말이나 행동에 대해 짜증스러움을 나타내는 말입니다. Miguel : Remind me how I know?「뤼마인미 하우아이 노우?」절 아세요? 어떻게 나를 아시는지 상기시켜 달라는 명령문에다가 간접 의문문이 붙은 문장입니다. Woman 2 : Look! how big she is...「룩! 하우빅 쉬이즈...」봐~ 얼마나 컸는지. 자랑..
계속해서 코코, Coco입니다. Coco : Who are you?「후아유?」누구세요? Elena : Rest, Mama.「뤠슷, 맘마.」쉬세요, 엄마. 어쩝니까! 못 알아 보셔도 엄마는 엄마인걸요. Elena : (Big sigh)What are we going to do with that boy?「(크게 한숨 쉬면서)와라위 고잉투두 윗댓 보이?」쨀 어카면 좋지? 그러게요, 어떡하면 좋을까요? Miguel : Uhhh! It's you! Get in here! C'mon.「어어어어! 잇쮸! 겟인히얼!」어억! 너구나! 빨리 들어와! 어서! 하하하. 표정 따라한 것입니다. 닮았나요? Sister : He would never listen.「히웃네벌 리쓴!」절대 제 말은 안 들을 거예요. 현실에서 절대 일어..
계속해서 코코, Coco입니다. Musician : You want to be like a hero?「유원투비 라이꺼 히어로?」유명해지고 싶어?Musician : Just you sign up.「저슷 유 싸이넙.」너도 신청해. Miguel : Uh-huh! My family would freak.「어허! 마풰믈리욷 푸뤠잌.」식구들이 기겁할 거예요. freak 동사로 쓰였습니다. Musician : C'mon, what did Dela Cruz always say?「커먼~ 왓딛 델라쿠루즈 올웨이즈 쎄이?」델라 크루즈가 항상 뭐라고 했지? Miguel : Seize your moment?「시쯔 유얼 머먼ㅌ?」기회를 잡아라? Musician : Show me what you got.「쑈미 왕유갓.」네 실력 좀..
계속해서 코코, Coco입니다. Miguel : Sometimes I think I cursed.「썸타임즈, 아띵깜 커스드.」가끔 나는 저주 받은 것 같다. Miguel : Because something that happened before I was even born.「비커즈~ 썸띵댓 해펀브포 아워즈 이븐 본.」내가 태어나기 이전의 일 때문에요. Miguel : See? Long time ago, there was a family.「씨? 롱탐어고우, 데얼워저 풰믈리.」보이죠? 오래전에 한 가족이 있었죠. there be동사 과거가 왔습니다. 유도부사 there과 함께 했으며 ~이 있었다로 해석합니다. Miguel : But he also had a dream to play for the world.「..
- Total
- Today
- Yesterday
- 다나이 구리라
- 미드
- 일본
- 카리 페이튼
- 추석
- 결혼
- 영화
- Khary Payton
- 로스 마퀀드
- 한국영화
- Lotto
- 이지키엘
- Kinsley Isla Dillon
- Ezekiel
- Danai Gurira
- 일드
- animation
- 드라마
- 킨슬리 아이슬라 딜런
- 로또
- 당첨번호
- 미국영화
- 만화
- 일본영화
- 미국
- Ross Marquand
- 한가위
- 연금복권
- 결방
- 한국
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |