Daenerys : And yet, I can’t help but feel we’re at odds with one another.「앤옛, 아큰헬벋 퓌일 위아엣 오으즈윗 원 어나다.」그럼에도 불구하고 우린 서로서로 뜻이 맞지 않다는 것을 느낄 수 밖에 없군요. ‘And’까지는 좋았는데 뒤에 ‘yet’이 나옵니다. ‘and yet’은 ‘그렇다 하더라도’, ‘그럼에도 불구하고’의 의미를 가지고 있습니다. ‘I can’t help but + 동사원형’의 표현이 나왔습니다. ‘동사원형 할 수 밖에 없다’의 의미를 가지고 있습니다. 동사로 ‘feel’이 왔는데요. 무엇을 느낄 수 밖에 없었냐면 뒤에 바로 주어와 동사가 옵니다. ‘that’이 생략된 경우겠죠. ‘주어 + 동사’ 함을 느낄 수 밖에 없다이긴 한데 동..
Brienne : He’s all right.「히졸롸잇.」괜찮아졌죠.Podrick : One more time. Come on.「원모오타임, 커몬」한번 더, 어서.Brienne : Still has a lot to learn.「스티일 해저랏 투러언.」여전히 배울 것이 엄청 많아요.Jaime : I’m sure you’ll teach him.「암슈오 유을티췸.」당신이 잘 가르칠 것이라 확신해요.Podrick : Better, better.「베터, 배터」잘 하네, 잘해.Jaime : I’ve been told you’re commanding the left flank.「압빈 톨츄오커멘딩 더레픗플랭크.」내가 당신이 좌측면을 지휘하고 있다고 말해왔잖소.Brienne : I am. It’s uh… It’s goo..
Daenerys : Cersei still sits on the throne. If you can’t help me take it back, I’ll find another Hand who can.「써씨 쓰틸 싯촌더 뜨론. 입퓨캐앤(ㅌ) 헬미테이킷빽, 아울퐈인 어나다 핸우큰.」써세이는 여전히 왕좌에 앉아 있잖아. 만약 네가 왕좌를 되찾게 하지 못한다면 다른 보좌관이 네 자리를 차지 할거야. take back은 사람과 사물 둘 다 사용할 수 있습니다. 먼저 사물이 온다면 take sth back : (사람이 상점에 사물)을 반품하다, (상점에서 사물)을 반품받다 / 회수하다, 또는 취소 / 철회하다라는 의미가 있습니다. 사람이 오면 take sb back : (떠났던 사람을) 다시 받아들이다라는 의미를 가..
계속해서 왕좌의 게임 시즌 8 2화입니다. Sansa : You’re right. We can’t trust him. He attacked my father in the streets. He tried to destroy my house and my family the same as he did yours.「유아롸잇. 위캐앤 투뤄슷팀. 히 어텍마이 퐈다 인더스트륏. 히 투롸잇투디스트롯이마이 하우쎈 마이 풰믈리더 쎄임 에즈히딛 유오쓰.」맞습니다. 그를 믿을 수 없어요. 그는 길거리에서 우리 아버질 공격했죠. 당신이 당한 것처럼 우리 가문과 가족을 없애려고 했어요. 여기서 as는 전치사 ~처럼, ~같이의 의미로 쓰였습니다.Jaime : Do you want me to apologize? I won’t. We..
2화가 시작 되었습니다. 대니Danny가 윈터펠Winterfell에 입성하고 모두 모여서 회의를 하고 있습니다. 이작 막 도착해서 서로서로 신경전을 펼치고 있습니다.Daenerys : When I was a child, my brother would tell me a bedtime story…「웨나이워져 촤일드, 마이부롸다웃 텔미어 벧타임 스토뤼…」내가 아이일 대, 우리 오빠가 자기 전에 이야기를 들려주곤 했었지. Would도 used to + 동사원형과 같이 예전에 자주하던 습관에 관해서 이야기를 하고 있습니다. 하지만 둘 차이가 있다면 would는 과거에는 ~하곤 했을지 몰라도 지금은 하는지 안 하는지 알 수 없다는 것입니다.Daenerys : About the man who murdered our ..
계속해서 왕좌의 게임 Game of Thrones입니다. 앞에는 당췌 지원군을 구하러 간 것인지 여친님을 건지러 간 것인지 알 수 없다는 꼬마 아가씨의 대사였습니다. John Snow : It’s honor of my life. 「잇츠아너옵마 라입.」 내 생애 영광입니다. John Snow : I’ll always be grateful for your faith. 「아을 올웨이즈비 구뤠잇풀포 유어풰이뜨.」 당신의 믿음에 항상 감사할 것입니다. 이 표현은 상당히 격식이 느껴집니다. 이런 말을 할 기회가 살면서 좀처럼 없지 않나 싶습니다. John Snow : When I left Winterfell, I told you we needed allies or we would die. 「웨나이 레픗 윈터풸, 아..
왕좌의 게임 마지막 이야기가 시작되었습니다. 지난 시즌에서는 대본, 영상 누출 등의 사건이 많았는데요 데너리스 Denny가 임신한다는 이야기는 사실이 아닌 것 같습니다. 그리고 6화가 진행되는 동안 등장인물들이 간단 간단하게(?) 죽음으로 뭔가 정리한다는 느낌을 많이 받았습니다. 하지만 1편부터 그런 느낌을 받을 필요는 없는 것 같습니다. 1화의 첫 장면은 어느 곳이나 다 똑 같은 것 같습니다. 지난 시즌의 기억해야 할 부분을 골라서 보여주고 있습니다. Tyrion Lannister : We have suffered each other’s hand.「위 햅 써펄ㄷ 이취 아덜쓰 핸.」 우리는 서로에게 고통을 받았어. Have p.p. 완료를 사용했습니다. Have이 시제가 현재이므로 현재완료를 통해서 과거..
일드도 점점 보기 힘들어 지는 와중에 이제는 미뤄두었 던 원피스 One Piece ワンピース를 정주행 해야 할 때인 것 같습니다. 826화 원피스 One Piece ワンピース ルフィ : あぁ、俺もびっくりしたよ。「아~오래모 빅꾸리 시따요.」 응, 나도 깜짝 놀랐어. サンジ : よかった。「요깍다.」 다행이다. サンジ : ナミさんも無事なのか。「나미상모 부지나노까.」 나미씨도 무사하구나. ミロワールド チョッパー : あったぞ。「앗따죠.」 찾았다. 토끼 : 本当?チョウニキ。「쵸니끼.」 쵸행님. ルフィ : チョッパーの声。「춋파노 코에.」 초파 목소리. ルフィ : あった。これだ。「앗따. 코레다.」 찾았다. 이거야. ルフィ : 鏡の欠片か。「카가미노 카께라까.」 거울의 파편인가. チョッパー :聞こうえるか。「키꼬에루까?」 ..
- Total
- Today
- Yesterday
- 일본
- 만화
- 미국영화
- 로또
- 미국
- Kinsley Isla Dillon
- 로스 마퀀드
- Danai Gurira
- 일드
- 카리 페이튼
- 한국
- Ezekiel
- Khary Payton
- 결방
- 일본영화
- 영화
- 연금복권
- 당첨번호
- 결혼
- 드라마
- 한국영화
- 미드
- Lotto
- animation
- 이지키엘
- 한가위
- 킨슬리 아이슬라 딜런
- 다나이 구리라
- Ross Marquand
- 추석
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |