티스토리 뷰

반응형

  뭔가 '두구두구두구두구' 북 소리가 울리고 기다리던 무언가가 공개되려는 순간에는 상당한 긴장감이 흐릅니다. 고요하게, 또 고요하게, 침을 삼키는 소리, 숨쉬는 소리마져 크게 들려 숨을 참게됩니다. 그 때는 주위가 너무 조용하기 때문에 심장소리마져 크게 들리곤 하기 때문입니다. 그리고는 고의로 설정된 긴장의 시간이 지속되는데, 짧은 그 시간 마져도 아주 길게만 느껴집니다. 이때는 보통 숨 죽이고 있다가 뭔가 발표 할 듯 말듯한 상태에서 다른 이야기로 이어가는 장면들이 많이 나오는데, 사람들은 기대했다가 다른 이야기를 하니까 야유를 보냅니다. 그렇게 사회자가 장난을 치다가 사과하고 다시 긴장을 연출하는데, 때로는 식은땀이 나기도 합니다.

Don't hold your breath.「돈 홀쥬얼 브륏」

  Hold your breath은 숨을 참고 기다리다, 즉 기대하는 것을 의미하지만, 앞에 부정명령문의 don't이 붙었습니다. 그래서 ~하지 말라는 뜻으로, '~이 일어나길 기대하지 마라.', '김칫국부터 마시지 마라.'의 의미을 가지고 있습니다. 그래서 뭔가 기대하고, 기다릴 때는 숨을 참게 된다는 의미에서, 그런일 없다, 일어날 일이 없다, 일어 나지 않는다, 착각하지말라는 현실을 직시하는 의미로써 '숨 죽이고 기다리지 마라' 라는 말이 나온 것 같습니다.

  다시 정리하자면, 명령문은 주어를 버리고, 동사의 원형으로 시작하기 때문에 Hold your breath이라는 문장이 되고, '~해라'라는 뜻입니다. 거기서 부정문으로 '~하지 마라'라고 표현을 하려면 앞에 Don't나 Never를 넣어주면 됩니다. Never hold your breath보다는 '하지마!'의 의미가 강한 Don't hold your breath를 많이 들어 본 것 같습니다.

  우리 말 표현에 '김치국부터 마시지 마라'라는 말이 있습니다. 원래는 '떡 줄 사람은 생각도 않는데 김치국부터 마신다'라는 말입니다. 이 말은 떡과 김치국은 함께 먹은면 맛나는, 좋은 궁합입니다. 저는 두부랑 김치랑 많이 먹었던 것 같습니다. 여기서 김치국은 물김치의 그 션한 물인 것 같습니다. 그런데 상대가 떡 줄 생각이 없는데, 김치국부터 마시면 무슨 의미이겠습니까? 헛다리를 잡은 꼴이 되겠죠. 그래서 기대하지 마라 라는 의미로 쓰이는 표현입니다. 'don't hold your breath'은 '김치국부터 마시지 마라'라는 우리말 속담으로도 해석하기도 합니다.

: I got something for you.「아갓 썸띵포유」줄게 있어.

: What is it?「와리짓?」뭐니?

: Don't hold your breath. It's nothing special.「돈 홀쥬얼 브륏. 잇츠 낫띵 스풰셜.」

기대하지마. 별거 아니야.

 

 : I think I win that contest.「아띵 아윈뎃 컨테스트.」

그 대회 내가 우승인 것 같아.

 : Really? Well, congrates.「뤼얼리? 웰, 컨그렛츠」

진짜? (미심쩍은듯) 그래, 축하해!

 : Actually, it's not official yet. But I was the best of them.

「엑춸리, 잇츠낫 오퓌셜옛. 벋 아워즈 더베스토브덤.」

사실 아직 발표가 난건 아니지만 내가 최고였지.

 : Don't hold your breath. I'm sorry to say that, but you are not that good.「돈 홀쥬얼 브륏. 암 쏘뤼투 쎄이뎃, 벗 유얼낫 뎃 굳.」

김칫국부터 마시지마. 미안하지만, 너 그렇게까지 잘하진 않았어.

 

 : I think she has a crush on me.「아띵 쉬해저 크뤄쉬 언미.」

그녀가 나에게 반한것 같아.

 : A what?「어 왓?」뭐라고?

 : She just did ask me out.「쉬 줘스트딛 에슷미 아웃」

데이트 신청했다니까.

 : Don't hold your breath.「돈 홀쥬얼 브륏.」

꿈 깨(그건 데이트가 아닐거야).

  2017년 02월 09일에 개봉한 영화 발레리나Ballerina의 한 장면입니다.

Felicie : You work there.유웤데얼. 

거기서 일하잖아요.

Felicie : You must know people.유머슷노우피플.

아는 사람 있겠네요.

Felicie : Could you help me?큐쥬핼미?

도와줄래요?

  부푼 가슴을 안고 들떠있는 펠리시Felicie에게 오데뜨Odette가 냉정하고 차갑게 말합니다.

Odette : Don't hold your breathe!돈홀유얼 브륏.

기대하지 마!

  헛된 기대를 품지 말라는 뜻에서 숨을 참지마라는 표현이었습니다. 어찌보면 너무 가혹한 말일지도 모르겠습니다. 정신 건강을 위해서라면 그냥 그대로 착각 하도록 놔두는 것이 때로는 도움이 될 수도 있는데 말입니다. 물론 심하게 허왕 된 것이 아니라면 말입니다. 그래서 꿈 정도는 꿔도 되지 않나 싶은데, 너무 현실 적이지 못한 사람에게는 직설적인 한마디가 오히려 더 필요할지도 모르겠습니다.


반응형
댓글
반응형
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함