계속해서 빅 히어로 Big hero 6입니다.タカシ : Alright, bro! This is it!「올롸잇, 브로! 디씨짓!」그래! 동생아, 시작한다.C'mon, don't leave me hanging. What's going on?「커머언~ 돈립미 행잉. 왓츠거잉언?」어서(주먹 박치기 해), 기다리게 하지 말고, 왜 그래? ヒロ : I really wanna go here.「아뤼얼리 워너고우 히얼.」진짜 여기 입학하고 싶어.タカシ : Hey, you got this.「헤이, 유갓디쓰.」 왜, 할수 있어. 무대에 오른 히로ヒロ는 마이크mic를 잡고 이야기하다가 하울링howling에 또 의기소침해집니다.ヒロ : I've been working on something that I think is pret..
계속해서 빅 히어로 Big hero 6입니다. 완성한 작품을 suit up하고 아찔한 비행을 한 후에 히로ヒロ와 베이맥스BayMax의 대사입니다. ヒロ : Wooow, that was... that was...「와아아우, 뎃워즈... 뎃워즈...」우와, 그건 마치, 그건 마치.BayMax : Sick. It is just an expression.「씩ㅋ. 잇리즈 줘스턴 익스프레션.」죽여 줬습니다. 그냥 말이 그렇다고 하는 겁니다.ヒロ : That's right, buddy.「뎃츠 롸잇, 버디.」맞았어, 바로 그거야.ヒロ : I'm never taking the bus again.「암 네벌 태이킹더 버쓰 어겐.」난 다시 버스는 안 탈거야. BayMax : Your emotional state has imp..
계속해서 허스토리 HerStory입니다. 그리고 드디어 일보에서 제 1판이 시작됩니다. 할머니들과 함께 택시taxi를 타고 배타러 가는데 눈치 없는 기사님이 꽃단장 하고 어디 가는지 물어봅니다. 배 안에서는 확성기를 통해 일본어로 주의사항이 나옵니다. 어릴 때 끌려간 기억을 지울 수 없는 할머니 중 한 분이 많이 힘들어합니다. 재판은 노쇠하신 할머니들을 배려하지 않습니다. 통역조차도 허용치 않습니다. 이변의 요청은 그렇게 거절되고 원고로부터 먼저 발언권을 받습니다. 이변 : 今、皆さんが立っているこの場所には祖国のために命を捧げた多くの日本人が眠っています。「쿄오 미나상가 탓떼이루 코노 바쇼니와 소꼬꾸노타메니 이노찌오 사사게따 오오꾸노 니혼진가 네뭇떼이마쓰.」지금 여러분이 서 있는 이 장소에는 조국을 위해 목숨을..
계속해서 영화 아인 亞人입니다. 저는 이 영화를 보면서 이해가 되지 않습니다. 사람을 저렇게 취급해놓고 정의로운 척이라니요! 죄책감은 없는 걸까요? 위에서 시킨 대로 했다 이것인가요? 세계 2차 대전에서도 천황의 이름을 이용해서 많은 사람들을 죽음으로 몰아놓고는 패망 하고나서 천황이 시켰다, 천황은 자기가 실제로 한 것이 아니고 이용당한 것이니 결국은 일본은 지금도 책임을 회피하고 있습니다. 사토さとう 타케루たける(佐藤健)는 이런류의 의상을 자주 입는 것 같습니다. 긴 카디건cardigan을 걸치고 신발은 목이 긴 워커 같은 스딸style이라고 해야할까요. 어김없이 이영화에서도 입고 계십니다. 실험실에서 붕대감고 있었는데 옷은 누가 가져다 주었을까요? 정답은 사토サトウ가 되겠습니다. 죽으면 죽을수록 점점..
계속해서 발레리나 Ballerina입니다. 분위기를 전환하기 위해서, 사실 원래 그런 성격인, 플리씨Felicie가 접시 날리기 공연을 하기 시작합니다. 물론 날리는 사람도 대단하긴 하지만, 그걸 받는 사람도 대단합니다. 열심히 접시 하나 놓치지 않고 받아내는 빅터Victor입니다. Felicie : Victor~ Hey, yah!.「빅터~ 헤이, 야!」 빅터, 간다잉~ Victor : Oh, no. Here we go again.「오~ 노우! 히위고우 어겐.」 이런! 또 시작이다. 일단 식당이 시끌시끌하니 루토M.Luteau 선생님이 들어오십니다. 늘 있는 일이니 들어와서 욱하고 계시는데, 하필 그 머리위로 접시가 떨어지고, 그 소란으로 옆에 쌓여있던 접시들이 진동으로 흔들려서 무너집니다. 저는 그렇게..
계속해서 발레리나 Ballerina입니다. 카밀Kamile의 정말 섬세하게 표현되었습니다. Kamille : You are admiring the most wonderful dancer you ever see.「유어 어드마이어륑더 모스트 원더풀 댄써 유에벌씬.」난생 처음 보는 가장 훌륭한 댄서에게 반한거지.Kamile : Isn't that so, you, little rat?「이즌댓쏘~, 유, 리를뤳?」그렇지 않아? 어린 생쥐? 이 때 아무렇지 않게 자연스러움으로 팩Fact폭을 날리는 플리씨Felicie입니다. Felicie : You are not the most wonderful dancer.「유어낫 더 모스트 월더풀 댄써.」넌 가장 훌륭한 댄서가 아니거든.Felicie : Yesterday, I ..
이어서 한낮의 유성, ひるなかの流星입니다. 분명 시시오シシオ가 담임선생이라고 이야기했습니다만 귀에 제대로 들어 올 리가 없겠죠? 형이 왜 거기서 나와! 이 것만 머릿속에 맴돌지 않을까 합니다. 그리고 스즈메スズメ는 문화적 충격을 받습니다. 넓을 줄 알았던 그것이,スズメ : 東京は思ったより狭い。「토쿄와 오못따요리 세마이.」도쿄는 생각보다 작다. 그렇게 담임 시시오シシオ가 교실에서 스즈메スズメ를 소개하고 제일 뒷자리로 보냅니다. 옆에는 왠 이상한 남자 아이가 있습니다. スズメ : ヨサノです。「요사노데쓰.」요사노입니다. 먼저 인사했는데 생까고 있습니다. 무시했습니다로 정정하겠습니다. 수업은 시작되었는데 스즈메スズメ 가방을 뒤져봐도 나올리는 없지만 민망해서 일단 뒤져 보고 대사합니다. スズメ : 教科書まだ揃って..
이어서 한낮의 유성, ひるなかの流星입니다. 뭐죠? 싫다하고 그냥 가야 하는 것이 맞는데, 못이기는 척 하고 받는 건 또 뭡니까? 바로위의 사진은 나가노ながの 메이めい(永野芽郁)의 특유의 표정입니다. 애교 가득한 입모으기라고 해야할까요? 이 배우는 이것이 특징입니다. スズメ : おはよう。「오하요오.」좋은 아침. 친구 생겨서 조아라한 스즈메スズメ가 마무라マムラ를 봐서 기쁜 나머지 인사를 했습니다만 무시하고 갑니다. 그럼 한 번 더 인사하던가 앞을 가로 막던가 이런 전개가 펼쳐 질 것 같지만 다음의 스즈메スズメ 행동, 맘에 듭니다. 가방을 벗어 들고 냅다 뒷통수를 칩니다. 그도 그럴것이, マムラ : 一体何するんだよ。「잇따이 나니스룬다요.」대체 뭐하는 거야.スズメ : だって、触っちゃだめなんでしょう。「닷떼, 사왓..
- Total
- Today
- Yesterday
- 미국
- 일본영화
- 카리 페이튼
- 당첨번호
- 로스 마퀀드
- 추석
- 미국영화
- 일드
- 일본
- 한국영화
- Ezekiel
- 결혼
- 이지키엘
- Khary Payton
- 결방
- Ross Marquand
- 영화
- 한가위
- animation
- 킨슬리 아이슬라 딜런
- 드라마
- Lotto
- 다나이 구리라
- 만화
- Kinsley Isla Dillon
- 미드
- 로또
- 연금복권
- 한국
- Danai Gurira
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |