티스토리 뷰
영거, Younger, 서튼포스터(Sutton Foster), 힐러리더프(Hilary Duff), 데비마자르(Debi Mazar), 니코토터렐라(Nico Tortorella)_ㄴ
voxi 2021. 7. 29. 12:08계속해서 Younger입니다.
여기 또 나이를 초월한, 그리고 관계까지 초월한 사랑?이 있습니다. 사랑은 사랑인데, 이성간의 사랑이긴 한데, 좀 다릅니다. 이성이기도 하고 가족이기도 한 그런 합체된 사랑이라고 해야 할까요?
Josh : Back in the day.「빼긴더대이.」
한 때는 말이야.
Liza : I knew that.「아뉴댓.」
그럴 줄 알았지.
Liza : Sorry, I didn't see you there.「쏘뤼, 아디든 씨유 데얼.」
여기 있는 줄 몰랐네.
Josh : Really?「뤼을리?」
정말?
Josh : Becuase you know what?「비커즈, 유노우 왓?」
그거 알아?
Josh : I've been right here,「압빈 롸잇히얼.」
나는 계속 여기 있었어.
Josh : By your side.「바이유얼싸이ㄷ.」
네 곁에.
Josh : All along.「오럴롱.」
늘 그래지.
시즌season 7의 1화에 또 비슷한 장면이 있었네요. 처음과 끝에 끝끝한 우정아닌 사랑아닌 인생에 저런 사람 있었으면 좋겠다 싶은 그런 마음을 가지게 하는 대사입니다.
Josh : So congratulations.「쏘우 컨그뤠이츄레이션스.」
축하한다고 해야 하나?
Liza : No, not yet.「노우, 낫옛.」
아직 아냐.
Liza : I haven't exactly said yes.「아해븐 이그젝클리 섿예쓰.」
승낙한 건 아니거든.
Josh : Why not?「와이 낫?」
어째서?
Josh : What are you waiting for?「와라유 웨이링포?」
뭘 망설이는 건데?
Liza : I know you're never gonna like him.「아이노우 유어네버거너 라익킴.」
그 사람 안 좋아하는거 알아.
Josh : C'mon. That's not true.「커먼, 댓츠낫 트루.」
왜 이래, 아니야.
Josh : I do like him for you.「아두 라익킴 포유.」
마음에 들어. 네가 좋아하는 사람이니까.
Josh : It brings me joy to know you are happy.「잇브륑즈미 조이루노우 유아 해피.」
네가 행복한 걸 보니까, 정말 기뻐.
Josh : You deserve that.「유 디저업댓.」
넌 자격이 있어.
Josh : I wnat that for you. For real.「아원댓 포유. 포뤼을.」
진심으로 네가 행복했음 좋겠어.
Liza : Josh, you are so specail to me.「조쉬, 유어쏘우 스풰셜투미.」
조시, 넌 나에게 정말 특별한 존재야.
Liza : I always want you in my life.「아이 올웨이즈 원쥬 인마라입.」
항상 내 곁에 있어 줘.
Liza : Promise me that.「프롸미쓰미 댓.」
약속해.
Josh : Yeah.「예아.」
그래.
Josh : I want you in mine, too.「아원유 인마인, 투.」
너도 내 곁에 있어야 해.
Josh : Always, forever.「올웨이즈, 포레버.」
항상, 영원히.
Josh : Relationships don't have to be defined, right?「륄레이션쉽스 돈햅투비 디퐈인드, 롸잇?」
관계에 무슨 정의가 필요하겠어?
Liza : No, we don't.「노우, 위돈.」
그럴 필요 없지.
Josh : We know we are each other.「위노우 위아 이취아덜.」
우리가 서로를 이렇게 잘 아는데.
Liza : We are us.「위어러쓰.」
우리는 우리야.
Josh : Yeah, we are us. We are always going to be.「예아, 위어러쓰. 위어 올웨이즈 고잉루비.」
그래, 우리는 우리지.
Josh : No matter who are with.「노메럴 후어윋.」
다른 사람과 맺어지더라도,
Liza : Thank you, thank you for helping me.「땡큐우. 땡큐포 핼핑미.」
고마워, 큰 도움이 되었어.
Josh : Always.「올웨이즈.」
그래
그래, 너랑 나 무슨사이? 꼭 그렇게 할 필요는 없죠. 물론 다른 사람이 보기에 오해를 할 수도 있는, 그래서 관계를 정의해서 변명을 해야 할 경우도 생길 수 있는 그런 사이이긴 하지만 아주 끈끈한 사랑+우정의 남자 혹은 여자 사람 정도로 표현할 수도 있겠네요.
영거, Younger, 서튼포스터(Sutton Foster), 힐러리더프(Hilary Duff), 데비마자르(Debi Mazar), 니코토터렐라(Nico Tortorella)_ㄱ
'언어야 노올자~ > 길고짧은 이야기' 카테고리의 다른 글
- Total
- Today
- Yesterday
- 추석
- 영화
- 한국영화
- 한가위
- 결방
- Danai Gurira
- animation
- 일드
- 드라마
- 다나이 구리라
- 미드
- 미국영화
- 미국
- 연금복권
- 일본
- 카리 페이튼
- 이지키엘
- Lotto
- 만화
- Kinsley Isla Dillon
- 한국
- 킨슬리 아이슬라 딜런
- 당첨번호
- 결혼
- Khary Payton
- 일본영화
- Ross Marquand
- 로또
- Ezekiel
- 로스 마퀀드
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |