티스토리 뷰

반응형

  계속해서 샨나라 연대기 시즌2 The Shannara Chronicles S02입니다.

  앞서 1화에 앞부분에 잠깐 season1을 정리하는 장면에 대해서 설명을 했었는데, 이제 본격적으로 season 2의 부분, 부분 대사를 보겠습니다. 드루이드Druide는 후사를 볼 수 없다고 했었는데, 이번에는 드루이드Druide Allanon의 딸이 등장합니다. 태어날 때부터 마법을 쓸 수 있었으며 생김새는 엘프Elf의 모습을 하고 있습니다. 어찌된 것일까요? Allanon의 딸역의 배우 Elizabeth 멜리즈Melise 조우Jow입니다. 2화중에 한 부분입니다. 윌Will이 뒤 돌아서니 또 윌Will이 있습니다.

Anybody ever told you're pain in the ass?「애니바디 에벌 톨쥬어 페인 인디에쓰?」

아무도 네가 성가시다고 얘기 안 해주디?

  pain in the ass가 나옵니다. 의외로 자주 쓰는 표현입니다. 자세한 내용은 '성가신 존재'라는 앞에 작성한 글을 참고하시면 되겠습니다. 새로운 왕국 리Lea가 등장합니다. 멋진 댐dam위에 세워진 왕국입니다. 엘프Elf의 왕과 그의 절친, 그리고 드루이드Druide가 리Lea여왕의 부름을 받고 동맹을 하기위해 이 왕국을 방문합니다. 왕의 절친이 말합니다.

But history was made by those who survived.「벗 히쓰토뤼워즈 메잇바이도즈 후썰바브뜨」

하지만 역사는 이긴자에 의해서 쓰여지는 것이니까요.

  주어는 history 3인칭 단수입니다. be동사 was와 그 뒤에 올 수 있는 것은 동사의 과거가 아니라 과거분사 made, 그리고 바로 뒤에 by '~에 의해서'까지 오면 100% 수동태라고 알아보셔야 합니다. 역사는 스스로 의지를 가지고 뭔가 만드는 것이 아니라, 만들어지기 때문에 수동태를 썼습니다. those는 부정대명사입니다. 그 뒤에 those, 선행사를 수식해수는 역할을 하는 관계대명사가 옵니다. survived 살아남았다. 그래서 those who survived는 살아남은 자들입니다. 이렇게 뒤에서부터 앞으로 해석하시면 되겠습니다.

I hope I'm making a right decision.「아이홉 암 매이킹어 롸잇 디씨즌.」

내가 옳은 선택을 하길 바래.

  엘프Elf의 왕이 신중하게 말합니다. 옳은 선택을 할 수 있기를 바라면서 말입니다.

You have no choice. Be careful, Queen Tomlin always has a hidden agenda.「유햅노 쵸이스. 비 케얼풀. 쿠인탐린 올웨이즈 해저 히든어줸다.」

선택권이 없습니다. 조심하십시오. 탐린여왕은 항상 숨은 의도를 가지고 있으니까 말입니다.

  드루이드Druide가 경고 합니다. 선택권이 없다는 You don't have a choice라고 표현해도 괜찮겠습니다. 주어를 버리고 동사원형인 be로 시작했습니다. 명령문입니다. a hidden agenda는 숨겨둔 안건이라는 뜻으로 '숨은 의도'를 말합니다. 4화로 넘어갑니다.

Then I'm coming with you.「덴 암 커밍위듀.」

그러면 너와 함께 갈거야.

No, still dangerous.「노우, 스틸 데인줘러쓰.」

아니, 여전히 위험해.

Why are you pushing me away?「와이아유 푸슁미어웨이?」

왜 나를 밀어내는 거야?

  season2는 1년 후의 배경으로 시작합니다. 어떻게 만난 윌Will과 에레트리아Eretria, 윌Will은 에레트리아Eretria를 또 잃을 수 없다고 자신이 가는 곳에 데려가지 않을려고 합니다. 에레트리아Eretria는 자신보다 약해보이는, 한 때 엄청 좋아했던, 윌Will을 자신이 지켜야 한다고 생각합니다. 에레트리아Eretria는 season1에서 나름 희생을 했었고, 그 후 윌Will은 희생한 후 헤어진 에레트리아Eretria를 찾아 나섭니다. 윌Will은 에레트리아Eretria를 지키려는 사람들로 인해서 찾을 수 없게되고, 다시 만나기 전까지 에레트리아Eretria를 영원히 잃었다고 생각했었습니다.

I already lost you once. Last thing I want isn't to lose you again.「아이 올뤠디 로트츄원스. 라스띵 아원 이즌투 루쥬어겐.」

난 이미 너를 한 번 잃었어. 내가 원하는건 널 또 잃지 않는 거야.

If we are both lucky enough to survive this, we will meet up again.「입위아 보ㄸ 럭키이넙투 썰바입디스. 위윌 밋텁어겐.」

만약 우리 둘 다 여기서 운 좋게 살아 남게 된다면, 우린 다시 만나게 될거야.

  if는 가정법입니다. '만약 ~라면' if절에 동사가 현재형으로 쓰였다는 것은, 현실에서 일어날 법한 일을 가정했기 때문입니다. be lucky enough to는 '운좋게 ~하다'라는 뜻입니다. meet up은 자주 접해보지 못했을 것 같습니다. '만나다'라는 말입니다.

sure.「슈얼」

물론이지.

  당연한 것을 왜 물어볼까요? 반드시 meet up해야하지 않겠습니까!

  이야기가 길어서 세부분으로 나누었습니다. 아래 글자를 누르시면 이동합니다.

샨나라 연대기 시즌2, The Shannara Chronicles S02_하나

샨나라 연대기 시즌2, The Shannara Chronicles S02_둘

반응형
댓글
반응형
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/12   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
글 보관함