티스토리 뷰

반응형

  이번화에서는 이쁜 얼굴로 살벌한 말을 하는 언니들이 많이 나옵니다. 그리고 점점 견문색을 익혀가는 루피인데 왜 레이리랑 있을 때는 안되었을까요? 영상은 아래에 있습니다.


865화    원피스 One Piece ワンピース



冥王直伝カタクリ戦大逆転開始「메이오우 지끼덴 카타꾸리센 다이갸꾸뗀 까이시」

명왕전수 카타쿠리전 대역전 개시



ルフィ : もっと集中しねぇと。「못또 슈쭈세네~또.」

좀 더 집중하지 않으면...


カタクリ : 右。「미기.」

오른쪽.


ルフィ : 確に。「타시카니.」

확실히.


シチューシ : ねぇーあなただち、面白いこと教えましょうか。「네~ 아나따다찌, 오모시로이코또 오시에떼마쇼~까?」

있잖아, 당신들, 재미있는 거 하나 알려줄까?


とり : それが何か。「소레가 나니까?」

그게 왜요?


とり : それは本当ですか、ぶん。「소레와 혼또~데쓰까? 붕.」

그게 정말인가요, 붕?


シチューシ : えーお城が大爆発に巻き込まれた時偶然見たの。「에~ 오시로가 다이바꾸하쯔니 마끼꼬마레따도끼.」

그래, 성이 대폭발에 휘말렸을 때말이야.


シチューシ : え偶然見たの。「구~젠미따노.」

우연히 봤어.


フランペ : あはぁー今日もなんで完璧で格好いいの「콘지쯔모 난데 칸베끼데 각꼬이~노.」

아아~ 오늘도 어쩜 저리 멋지고 완벽하실까.


スナイパ : いや、先からちゃんと、「이야, 사끼까라 챤또.」

그게, 아까부터 제대로.


フランペ : だよねー。「다요네~.」

그렇지?


フランペ : 私は皆の人気もの。「와따시와 민나노 닌끼모노.」

난 모두의 인기인.


フランペ : つまり、私こそが最愛の妹。「쯔마리, 와따시꼬소가 사이아이노 이모또.」

즉 나야말로 가장 사랑받는 여동생.


部下達 : かわいい。「카와이~.」

귀여워~.


フランペ : 敵は多い。「테끼와 오오이.」

적이 많아.


フランペ : だからここでお兄様の役に立って。「다까라 코코니 오니~사마노 야꾸니 닷떼.」

그러니, 여기서 오빠의 도움이 되어서.


フランペ : ポイントアップよ。「포인또 압뿌요.」

점수를 따야지.


部下 : 分かります。フランペ様。「와까리마쓰. 푸랑페사마.」

알고 있습니다. 플랑페님.


フランペ : 私達がここに来たときは。「와따시다찌가 코꼬니 키따도끼와.」

우리가 이곳에 왔을 때는.


フランペ : 様子が変だたけど。「요수가 헨닷따께도.」

상태가 좀 이상했지만.


フランペ : あの人はいつでも完璧でなきゃ。「아노히또와 이쯔데모 칸베끼데 나꺄.」

저 사람은 항상 완벽해야 해.


フランペ : 軽蔑しちゃう。「케~베쯔시짜으.」

경멸할 테니까.


カタクリ : 動きを読まれるとゆうこういうことだ。「우고끼오 요마레루또유우 고~유~ 고또다.」

움직임을 읽힌다는 것은 이런 거다.


カタクリ : だが、悔しさ程度では生温い。「다가, 쿠야시사 테~도데와 나누루이.」

허나, 분함 정도로는 미적지근하지.

  나마누루이 生温い는 미적지근하다, 흐리멍텅하다, 미온적이다라는 뜻이 있습니다.


カタクリ : これはお前の心が死ぬまでも終わらない。「코레와 오마에노 코꼬로가 시누마데모 오와라나이.」

그건 네 마음이 꺾일 때까지 안 끝나.


ヘイリ : 闇雲に手を出すな。「아미쿠모니 테오 다스나.」

무턱대고 손대지 마라.

  야미쿠모 やみくも[闇雲]는 마구 하는 모양, 불쑥 하는 모양의 의미를 가지고 있습니다.


ブルック : もう暴れる元気はないかとは。「모~ 아바레루 겡끼와 나이까또와.」

더 이상 날뛸 기운은 없겠죠.


Zeus : あっここは。「아악! 코꼬와.」

아! 여기는?


ナミ : お帰り、ゼウス。「오까에리, 제우스.」

어서 와, 제우스.


ゼウス : ただ。。。い。。。「타다....이...」

다녀...왔...


ナミ : あんた、そう言えば先。「안따, 소~이에바 사끼.」

너, 그러고 보니, 아까.


ナミ : あんた、勘違いしちゃったのね。「안따, 칸치까이 시짯따노네.」

너, 착각했구나.


ナミ : 私、最初。「아따시, 사이쇼.」

나말야, 처음에.


ナミ : 別に友達になろうって言ったんじゃないの。「베쯔니 토모다찌니 나로옷떼 잇딴쟈 나이노.」

별로 친구가 되자고 말한 게 아니었어.


ナミ : もう一度聞くわね。「모~이찌도 키꾸와네.」

다시 한 번 물어볼게.


ナミ : よく考えてね。「요오~~~꾸 칸가에떼네.」

좌아~~~알 생각해봐.


ルフィ : うまそうな臭いがする。「우마쏘나 니오이가 스르.」

맛있는 냄새가 난다.


レイリ : 私の晩食だ。気にするな。「와따시노 반메시다. 키니스루나.」

내 저녁 식사야. 신경쓰지 마라.


フランペ : なにしてるのかしら、彼奴。「나니시떼루노까시라, 아이쯔.」

뭐하는 거야, 쟤.




원피스 One Piece ワンピース


반응형
댓글
반응형
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
글 보관함