티스토리 뷰

반응형

  죽은 자는 말이 없다.

  2017년 05월 24일 아주 오랜만에 캐리비안의 해적이 돌아왔습니다. 처음에 아버지를 구하겠다고 무작정 바다로 나선 윌Will과 나태하지만 뭔가 있는 사건의 중심에 항상 존재하게 되는자신의 배를 빼앗긴 줵Jack, 귀족집 아가씨지만 귀족 아가씨로는 살수 없었던 활발하고 당찬 을리즈벳Elizabeth(엘리자베스)가 만나면서 미지의 바다로 모험하는 이야기로 시작했습니다아주 인상 깊은 줵Jack을 연기한 Johnny Depp은 한창 배우들이 스스로 몸값을 삭감할 때도 이 영화 연속편에 출연하면서 굴하지 않는 모습을 보여주었습니다요정이었던 레골라스Legolas 아저씨는 윌Will이 되어 바다에서 이리치이고저리 치이는 신세가 되었으며백조아가씨 을리즈벳Elizabeth(엘리자베스스원Swan은 해적보다 더 바다를 활보하고 다녔고잠깐이지만 선장도 한 때 했었습니다.

  그렇다면 캐리비안의 해적 Pirates Of The Caribbean「퐈이럿촙더 캐리비안」의 연속물을 알아보겠습니다. 먼저, 첫번째 이야기는 2003년에 09월 05에 개봉한 블랙펄의 저주 The Curse Of The Black Pearl「더컬스옵더 플랙풔얼」, 두번째 이야기는 2006년 07월 06일에 개봉한 망자의 함 Dead Man's Chest「덷맨즈 췌스트」, 세번째는 2007년 05월 23일에 개봉한 세상의 끝에서 At World's End「엣 월즈엔드」, 네번째는 2011년 05월 19일 개봉한 낯선 조류 On Stranger Tides「언스뜨뤠인져 타이즈」입니다. 그리고 다섯번째 이야기가 개봉합니다.



Pirates of the Caribbean : Dead men tell no tales.퐈이럿츠옵더 캐리비안 뎃멘텔 노테일즈.

케리비안의 해적 : 죽은 자는 말이 없다.


  역시 주인공 캡틴Captain Jack 스풰로우Sparrow역에 배우 조니Johnny Depp입니다캡틴Captain 살라자르Salazar역에 배우 하비에르Javier 바르뎀Bardem캡틴Captain 헥터Hector 발보싸Barbossa역에 배우 제프리Geoffrey 러쉬Rush입니다장성한 헨뤼Henry 터너Turner역에 배우 브렌턴Brenton 스웨이츠Thwaites실제로 천문학자이지만 그 당시 공부한 여성들이 인정되지 않았기 때문에 마녀로 몰린 카뤼나Carina 쓰밋Smyth역에 배우 카야Kaya 스코델라리오Scodelario오랜만에 복귀하신 Will 터너Turner역에 배우 올란도Orlando 블룸Bloom, Jack의 배신 똥때리는 선원 깁스Gibbs역에 배우 케빈Kevin 맥널리McNally, 그리고 오랜만에 또 복귀하신 을리쟈벳Elizabeth(엘리자베스 스완Swann역에 배우 키이라Keira 나이틀리Knightley입니다.

  역시 바다하면 그리스의 신 풔싸이든(Poseidon, 포세이돈)이 빠질 수가 없습니다결국 이번에 등장해주십니다물론 신께서 직접 등장하신 것은 아니고 신께서 쓰시는 도구만 등장해주십니다영화에서는 무덤이라고 하는 것을 보면 신께서는 인간을 너무 닮으셔서 그만인간과 함께 할 수 없는 세계로 이미 오래전에 가신 듯합니다어쨌든 전설이니까요제목을 잠깐 보더라도 이야기를 뜻하는 테일tales 앞에 no가 와 있습니다문장을 보면 부정문을 나타내는 not이 포함되지 않지만, no가 와서 뒤에 나온 말들을 전부모조리 부정해버립니다그래서 죽은 자는 말하는데 이야기가 없다고 했으니 의역을 하면 말이 없다가 되겠습니다.

  저는 분명 을리쟈벳Elizabeth(엘리자베스)와 윌Will은 10년에 한번 만남이 시작 될 때 딸을 낳은 것으로 알고 있습니다만생뚱맞게 언제 태어났는지 모를 아들이 등장하십니다딸이었는데을리쟈벳Elizabeth(엘리자베스)와 윌Will 그리고 Jack줵은 셋 다 나이가 엄청 들었어야 하는데그렇게 늙어 보이지 않습니다잘 안 씻는다는 배경으로 나오는데 자기 관리를 잘 하신 듯합니다.

  영화 처음은 바다의 신 풔싸이든(Poseidon, 포세이돈)이 그의 막강한 도구삼지창을 들고 계시는 그림이 나옵니다. 부전자전인지 아버지 어릴적처럼 헨뤼Henry은 아버지를 구하겠다고 바다에게 덤비는 것을 멈추지 않습니다. 어린 헨뤼Henry, 상당히 많은 연구를 한 것으로 나오는데왜 학자가 되지 못했을까 궁금합니다. 그러다가 갑자기 바다 한 가운데 가서는 몸을 던집니다. 저기서 저러면 안되는데 말입니다. 다행이라고 해야하는 건지 바닷속에서 올라오는 배 덕분에 다시 수면위로 올라옵니다그리고 어두운 곳에서 누군가가 인기척을 드러내기 시작합니다.

Henry : Father?퐈다?

아부지?

    Will : Henry, what have you done?헨뤼왓해뷰던?

    헨뤼야이게 무슨 짓이니?

    Henry : I said I found you.아세라이 퐈운쥬.

    네가 찾을 거라고 했잖아요.

    Will : Look at me, son.룩겟미.

    내 꼴을 보렴,아들아!

    Henry : I don't care.아돈트 케아.

    상관 없어요.

    Will : There's no place if you want a Dutchman. 데어즈 노 플래이스 이퓨워너 덧취맨.

    뎃취맨에는 네가 있을 곳이 없어.

  여러 번 들어봤는데 아마도 저것이 맞는 것 같습니다. There is no place는 장소가 없다라는 뜻입니다. If절이 좀 미약하긴 한데, ‘만약 네가 더치맨()를 원한다면종합해서 의역하면 이렇게 해석되겠습니다잠시 고개를 살짝 뒤로 젖혀 상황을 살피는 윌Will은 아들에게 말합니다.

Will : They know you are here.데이노우 유어히어.

저들이 네가 온 것을 알고 있어.

Will Get home to your mother.겟홈 투유어마다.

    엄마가 계신 집으로 돌아가거라!

    Henry : NO.노우

    싫어요.

  반항기는 아닌 것 같습니다만자신의 의지와 반하는 상황에서 죽어도 못가의 의지를 보여주고 있습니다.

    Will : Leave now. Before it's too late.립나우비포 잇츠투 래잇.

    어서가더 늦기 전에!

    Henry : I won't. I will never stop. 아원트아울 네버스톱.

    싫어요저는 절대 멈추지 않을 거예요!

    Henry : And if you throw me over, I'll come straight back.애니퓨 뜨루미오바아우컴 쓰뚜뤠잇백크.

    만약 저를 바다에 던지신 다해도 저는 바로 올라올 거예요.

    Will : Don't you see the curse of the ship.돈츄씨 더 커어쓰 옵더쉽프.

    네 눈에는 배의 저주가 안보이니?

    Henry : That's why I'm here.댓츠 와암히야.

    그래서 제가 여기 온 거라구요!

Henry : I think I know the way to break your curse to free you from the Dutchman.아띵카노우 더웨이 투브뤡큐어 커어쓰 투 프뤼유 프뤔더 덧취맨.

    아빠와 배에 걸린 저주를 풀 방법을 찾은 것 같아요.

  to 부정사가 두 개나 쓰였습니다둘 다 명사 뒤에 있긴 하지만한 개는 진짜 명사 뒤에서 명사를 꾸며주는 형용사적 용법으로 ‘~이란 뜻으로 쓰였고하나는 명사 앞에 있는 동사를 꾸며주는 부사 중에서 목적을 나타내는 ‘~하기 위해라는 뜻으로 쓰였습니다.

    Will : Henry, no.헨뤼노우.

    헨뤼야안 된다고 했잖니.

  거기에 아랑곳하지 않고헨리Henry는 자기가 찾아낸 사실들을 신나게 구구절절 설명합니다안타까운 윌Will은 아들을 다시 설득해봅니다.

    Will : Henry, the trident can never be found.헨뤼더트롸이던트 큰 네바비퐈운드.

    헨뤼야삼지창은 절대 찾을 수가 없단다.

조동사 can입니다당연히 뒤에 나오는 모든 동사는 원형이 되어야 합니다그래서 be동사 원형이 be가 왔습니다그런데, found는 뭘까요? find의 과거인가조금 더 나가서 과거분사라고 합니다. be동사와 과거분사p.p.가 오면 수동태이고조동사와 수동태가 만난 문장입니다. never는 빈도를 나타내는 빈도부사인데 조동사 뒤일반 동사 앞에 와야 함으로 can과 be 사이에 오는 것이 맞습니다그럼 왜 수동태를 쓰냐고 하면삼지창은 스스로의 의지로 뭔가를 찾으러 다는 존재가 아닙니다사람에 의해서 찾아지는 존재이기 때문에 수동태로 써야 합니다. ‘왜 안돼의 강한 느낌으로 헨뤼Henry가 말합니다.

Henry : I found you.아이 퐈운 유.

아부지도 찾았는걸요.

Will : It just a tale.잇줘슷터 테일.

그건 그냥 전설일 뿐이야.

    Henry : Like the tales of you and Captain Jack Sparrow. 라잌더 테일좁 유앤 캡틴 줵스풰로우.

    줵선장과 아빠처럼요.

    Henry : He will hope to find the trident.히윌 홉투 퐈인더 트라이던트.

    그 사람이 삼지창 찾는 거 도와줄 거예요.

Will : You stay away from Jack. Leave the sea forever.유 스테이어웨이 프뤔더 줵립더씨 포에바.

(단호하게그 넘 곁에 얼씬도 하지 말거라바다 근처엔 오지도 마라.

    Will : You have to stop back...유 햅투쓰톱 백크...

    (그만해야 해)...

    Henry : pirates?퐈이럿츠?

    해척처럼요?

  아부지 언제부터 저를 가르치셨다고같이 산적도 없는 관계로 의지를 불태우고 굴하려 하지 않는 헨뤼Henry입니다.

    Henry : I won't stop. I want you to come home.아원스톱아원유투 컴 홈.

    절대 멈추기 안을 거예요아빠가 집에 오시길 바란다구요.

  이야기가 길어서 두 부분으로 나누어 봤습니다. 아래의 글자를 누르시면 이동합니다.

케리비안의 해적 5 : 죽은 자는 말이 없다, Pirate of the Caribbean : Dead men tell no tales 하나

케리비안의 해적 5 : 죽은 자는 말이 없다, Pirate of the Caribbean : Dead men tell no tales 둘


반응형
댓글
반응형
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
글 보관함